(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苦厌(苦:kǔ,厌烦,讨厌;厌:yàn,嫌恶,憎恶):极厌烦。
- 适怀:适合心意。
- 相将:相随,相伴。
- 祇(zhǐ ,同“只”):仅仅,只。
- 全真养素:保全真实天性,培养质朴的品性。
翻译
极厌烦那繁杂的机巧而少有适合心意的时候,相伴着在池台周围游玩嬉戏。 溪上的云彩夹杂着雨水来到茅屋前,落下的花蕊飘着香气落入酒杯中。 年纪大了写诗也只是随意抒发兴致,眼前的人事却只让人感到悲哀。 保全真实天性、培养质朴品性是我安身立命的本分,海边的柳树和江上的花朵依次开放。
赏析
这首诗描绘了作者在郊居时的所见所感。首联表达了对繁琐世事的厌烦和对闲适生活的向往,通过“苦厌繁机”和“相将游戏绕池台”形成鲜明对比,突出了作者对宁静自在的追求。颔联以细腻的笔触描写了自然景象,“溪云杂雨来茅屋,堕蕊飘香入酒杯”,营造出一种清新、惬意的氛围。颈联则流露出作者对时光流逝和人事变迁的感慨,“老去诗篇浑漫兴”体现了作者年老时写诗的心态,而“眼前人事祗堪哀”则传达出对现实的无奈和悲哀。尾联“全真养素安吾分,海柳江花次第开”,表达了作者对保持真实本性和质朴品性的坚持,以及对美好事物自然发展的一种豁达态度。整首诗语言优美,意境深远,将作者的情感与自然景色相结合,给人以独特的审美体验。