寿杨民部兼送寿卮

汉庭积贮念司农,粤社诗盟有国工。 客自歌狂休叹凤,人从慕弋不惊鸿。 黄花栗里初三径,丛桂淮南旧八公。 赠尔飞觞供载酒,问奇多过草玄雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 积贮(jī zhù):积累储存物资。
  • 司农:官名,汉始置,掌钱谷之事。后用以泛指掌管财政的官员。
  • 粤社:在广东的文社。
  • 诗盟:诗人的盟会。
  • 国工:一国中技艺特别高超的人。
  • 叹凤:典出《论语·子罕》:“子曰:‘凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!’”后因以“叹凤”为世道乖戾,生不逢时之典。
  • 慕弋(yì):指猎取飞鸟。
  • 惊鸿:比喻美人体态的轻盈。
  • 黄花栗里:这里指像陶渊明隐居的地方,栗里是陶渊明的故乡。
  • 三径:意为归隐者的家园或是院子里的小路。
  • 丛桂淮南:用淮南王刘安招揽门客,著作《淮南子》,后有“八公”成仙的典故,这里指人才济济的地方。
  • 八公:指汉淮南王刘安八位门客。
  • 飞觞(shāng):指传递酒杯劝酒。
  • 载酒:带着酒,有携酒、带着酒的意思,也常用来表示文人之间的交往和情感交流。
  • 问奇:指探求学问,也指对奇景、奇事的游览和探究。
  • 草玄:汉扬雄作《太玄》。后因以“草玄”为淡于势利,潜心著述的典故。

翻译

在朝廷中,人们重视积累储存,心系掌管财政的司农。在广东的文社里,诗人们结成联盟,其中有技艺高超的国工。客人尽情高歌,狂放不羁,不必叹息生不逢时;人们向往自由,如同猎取飞鸟,却不会惊扰那轻盈的美人。那如陶渊明故乡般的黄花之地,有初开的三条小径;在淮南那人才济济之处,如同旧时的八公。赠送给您这劝酒的酒杯,让它盛满美酒,在探求学问时,您会比潜心著述的扬雄更加出色。

赏析

这首诗以丰富的意象和典故,表达了对杨民部的赞美和祝福。诗中提到汉庭的积贮和司农,显示了对国家财政的关注;粤社诗盟和国工,则突出了文化艺术的繁荣和人才的杰出。通过“客自歌狂休叹凤,人从慕弋不惊鸿”,表现出一种豁达和自由的精神。“黄花栗里初三径,丛桂淮南旧八公”用典巧妙,营造出一种高雅的文化氛围和人才汇聚的景象。最后,诗人以“赠尔飞觞供载酒,问奇多过草玄雄”表达对杨民部的期望,希望他在学问和社交方面都能取得卓越的成就。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人深厚的文学功底和对友人的真挚情感。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文