(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腊尽:腊月结束,指农历十二月的末尾。
- 青帝:我国古代神话中的五天帝之一,是位于东方的司春之神。(“帝”读音:dì)
- 社鼓:社日祭神所奏的鼓乐。
- 仙仗:指皇帝的仪仗。
- 春盘:古代风俗,立春日以韭黄、果品、饼饵等簇盘为食,或馈赠亲友,称春盘。
- 阳和:温暖的阳光。
- 燮(xiè)理:调理。
翻译
腊月结束,寒意凝结,中午时分太阳仍未完全绽开,高兴地听闻司春之神在隔年后归来。 人们争相敲响社鼓,迎接皇帝的仪仗,一起对着春盘举起客人们的酒杯。 海上的温暖阳光应该来得特别早,人间的岁月相互交替催促着。 我也知道调理之事并非我的职责,但还是打算把期望丰收之年的颂歌写出来。
赏析
这首诗描绘了迎春的景象和诗人的感受。诗的首联通过“腊尽”和“青帝隔年回”点明了迎春的时节,表达了对春天到来的喜悦之情。颔联描写了人们敲社鼓迎仙仗、对春盘饮酒的热闹场景,烘托出欢乐的氛围。颈联则提到海上的阳光来得早,以及岁月的匆匆流逝。尾联中诗人表明自己虽无调理之责,但仍希望有丰收之年并为此作颂。整首诗语言流畅,意境清新,既展现了迎春的欢乐,又透露出对时光和世事的一些感慨。