(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辑瑞:指聚集祥瑞。“辑”(jí),聚集。
- 虞典:指虞书。虞,传说中远古部落名,即有虞氏,舜为其领袖,故称“虞舜”。
- 分符:指帝王封官授爵,分与符节的一半作为信物。
- 楚材:原指楚国的人才,后泛指南方的人才。
- 鸣骖(cān):指马驾驭车时发出的声响。
- 俨:整齐的样子。
- 中台:官署名,汉尚书台在宫禁之中,也称中台。
翻译
依据虞典来聚集祥瑞,凭借南方的人才来授予官爵。马驾着车发出响声,整装上路,应该会在接近中台的地方留宿。海边的国家烟雾消散的时候,山中行程上的雪停了,梅花绽放。圣明的朝廷正要长久地任用人才,大多是赐予黄金后让其返回。
赏析
这首诗是为穆令公入朝觐见而作。首联通过“辑瑞由虞典,分符藉楚材”,表达了朝廷对人才的重视和选拔,依据古代典籍和借助南方的人才。颔联“鸣骖俨上路,应宿近中台”描绘了穆令公出发上路的情景以及他将接近重要的官署留宿,显示出其重要性和使命感。颈联“海国烟消日,山程雪霁梅”通过对自然景象的描写,营造出一种清新、明朗的氛围,也许暗示着前景的美好。尾联“圣朝方久任,多是赐金回”则表达了对朝廷善于任用人才以及对穆令公受到重用并将获得赏赐的期望。整首诗气势恢宏,语言典雅,既体现了对穆令公的祝福,也反映了对朝廷的信心。