(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白苧(bái zhù):白色的苧麻,这里指穿着白苧麻制成的衣服。
- 暑未收:夏天的高温还未减退。
- 迟留:停留,逗留。
- 危亭:高耸的亭子。
- 翠匝:翠绿环绕。
- 小洞:指亭子附近的小洞穴。
- 阴涵:阴凉包含。
- 六月秋:形容六月的凉爽如秋。
- 画品:绘画作品。
- 诗邮:传递诗作。
- 摩挲:轻轻抚摸。
- 琅玕节:指竹节,琅玕是美玉,这里比喻竹节。
- 题名:题写名字或诗句。
- 胜游:愉快的游玩。
翻译
穿着白苧麻衣服,夏日的风依旧带着热气,夕阳下我选择在此停留。高耸的亭子被翠绿的山峰环绕,傍晚时分更显幽静,附近的小洞穴里六月也如秋天般凉爽。醉意中还能欣赏到美丽的画作,兴致来了就不必急着传递诗作。轻轻抚摸着竹节,想要剖开它,留下我的名字和诗句,以续这场愉快的游玩。
赏析
这首作品描绘了夏日傍晚在会昌侯公子锦衣池亭的闲适景象。诗人通过“白苧风生”和“暑未收”表达了夏日的炎热,而“夕阳容我复迟留”则展现了诗人在夕阳下的悠闲心情。诗中“危亭翠匝诸峰晚”和“小洞阴涵六月秋”两句,以高耸的亭子和阴凉的小洞为背景,形成了鲜明的对比,增强了诗的意境。最后,诗人表达了对自然美景的欣赏和对艺术创作的热爱,通过“摩挲欲剖琅玕节”和“留取题名续胜游”来体现其对美好时光的珍惜和留恋。