与郑伯兴朱守中余子华昌平道中遇风
朔风吹广陌,回合野晴微。
我马亦已瘏,与君同驱驰。
驱驰竟何适,无事信多岐。
道胜境斯惬,情旷途自夷。
况与三益友,同行得所师。
共励淩风节,勿使愿相违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朔风:北风。
- 广陌:宽阔的道路。
- 瘏(tú):疲劳。
- 岐:分岔。
- 惬(qiè):满足,愉快。
- 旷:开阔。
- 夷:平坦。
- 三益友:指有益的朋友,这里指郑伯兴、朱守中、余子华。
- 淩风节:比喻高洁的品格。
翻译
北风吹过宽阔的道路,野外的晴朗天气在风中变得微妙。我和我的马都已经非常疲劳,但我仍然与你一同奔走。我们奔走究竟是为了什么,似乎并没有什么特别的目的,只是因为路途上有很多分岔。但是,当我们找到正确的道路,心情就会变得愉快,心境也会变得开阔,旅途自然也就变得平坦。何况,我还有三位有益的朋友同行,他们都是我可以学习的榜样。我们一起鼓励彼此保持高洁的品格,不要让我们的愿望落空。
赏析
这首诗描绘了诗人与朋友们在寒冷的北风中同行的情景,通过自然景象的描写,表达了诗人对友情的珍视和对高尚品格的追求。诗中“道胜境斯惬,情旷途自夷”一句,巧妙地将旅途的艰辛与内心的满足相结合,展现了诗人乐观豁达的人生态度。结尾的“共励淩风节,勿使愿相违”更是强调了诗人对于坚持理想和原则的决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的赞美和对理想的执着追求。