有客过西樵烟霞洞有作答之

我庐在烟霞,逍遥出云端。 天空鸟道绝,江迥柴门閒。 翩翩者谁子,放歌来叩关。 昔为青衿彦,今为入幕贤。 手持纲成策,爽气淩高寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :住所。
  • 烟霞:指云雾缭绕的山间景色。
  • 逍遥:自由自在,无拘无束。
  • 鸟道:鸟儿飞行的路径,形容高远险峻。
  • 江迥:江水远流。
  • 柴门:简陋的门,指隐居之地。
  • 翩翩:形容举止文雅、风度翩翩。
  • 青衿彦:指年轻的学子。
  • 入幕贤:指进入官府任职的贤才。
  • 纲成策:指治国理政的良策。
  • 爽气:清新的气息。
  • (líng):超越,凌驾。
  • 高寒:高处的寒冷,比喻高远的境界。

翻译

我的住所在烟霞缭绕的山间,自由自在地高出云端。 天空高远,鸟儿飞行的路径都显得险峻,江水远流,我的柴门显得悠闲。 是谁举止文雅地翩翩而来,放声歌唱,敲响我的门扉。 他曾是年轻的学子,如今已成为官府中的贤才。 手持着治国理政的良策,清新的气息超越了高远的寒冷。

赏析

这首作品描绘了一个隐居山间的场景,通过“烟霞”、“云端”、“鸟道”等意象展现了高远脱俗的意境。诗中“翩翩者谁子”一句,既表现了来访者的文雅风度,也暗示了其身份的转变,从学子到贤才的跃升。最后两句“手持纲成策,爽气淩高寒”,则赞美了来访者的高瞻远瞩和清新脱俗的气质。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的向往和对贤才的赞赏。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文