古城驿遇南京参赞机务兵部尚书薛公诗以送之并谢惠粲
贱子乘春上石渠,喜逢先达舣舟馀。
当床幸展梁生拜,乞米宁工鲁郡书。
岸雨绿苗方净好,水风黄柳共虚徐。
相逢无限通家意,请向诸郎报起居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贱子:自谦之词,意为卑微的人。
- 乘春:趁着春天。
- 石渠:石制的渠道,此处可能指某个地点。
- 先达:前辈,有成就的人。
- 舣舟:停船靠岸。
- 当床:在床前。
- 梁生拜:可能指梁代的某种礼节或仪式。
- 乞米:请求食物,此处可能指请求帮助或支持。
- 鲁郡书:鲁地的书法,此处可能指某种书法作品或技艺。
- 岸雨:岸边的雨。
- 绿苗:绿色的幼苗。
- 黄柳:黄色的柳树。
- 虚徐:缓慢,从容不迫。
- 通家意:家族间的深厚情谊。
- 诸郎:各位年轻人,此处可能指薛公的子弟。
- 起居:日常生活,此处指问候对方的日常生活。
翻译
我这个卑微的人趁着春天来到了石渠,幸运地遇到了前辈停船靠岸。在床前有幸展示了梁生的礼节,请求食物却并不擅长鲁地的书法。岸边的雨让绿苗显得更加清新美好,水边的风与黄柳一起显得从容不迫。我们的相遇充满了家族间的深厚情谊,请向各位年轻人转达我的问候。
赏析
这首作品描绘了春天在石渠偶遇前辈的情景,通过细腻的自然描写和含蓄的情感表达,展现了作者对前辈的敬仰和对家族情谊的珍视。诗中“岸雨绿苗”与“水风黄柳”的意象相映成趣,既展现了春天的生机盎然,又隐喻了作者内心的宁静与从容。结尾的“通家意”与“报起居”则深化了诗的主题,表达了作者对前辈及其家族的深厚情感。