留别王丹徒公济

三十年前同舍郎,行边一笑暂停装。 风流文采真吾弟,涉水登山共此觞。 壮岁喜君官况好,畏途惊我鬓丝长。 诗筒两日频来往,未觉相逢是异乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行边:旅途中的路边。
  • 涉水登山:比喻经历艰难困苦。
  • 官况:官场生涯。
  • 畏途:艰难的旅途,比喻人生的艰难。
  • 鬓丝长:指白发,比喻年老。
  • 诗筒:装诗稿的筒子,此处指诗稿。

翻译

三十年前,我们曾是同宿舍的伙伴,在旅途中的路边,我们相视一笑,暂时停下了行囊。你的风流文采,真是我的好兄弟,我们一起经历了涉水登山的艰难,共同举杯庆祝。我为你在壮年时官场生涯的好运感到高兴,而我自己,面对人生的艰难,惊觉自己的白发已长。这两日,我们的诗稿频繁往来,我甚至不觉得我们是在异乡相遇。

赏析

这首诗表达了诗人对旧日同窗的深厚情谊和对岁月流转的感慨。诗中,“三十年前同舍郎”一句,即勾起了对往昔的回忆,而“行边一笑暂停装”则描绘了两人在旅途中的偶遇,充满了温馨与亲切。后两句赞美了王丹徒的才华与风流,同时也表达了自己对友人官运亨通的喜悦。最后两句则通过诗稿的往来,表达了两人虽身处异乡,但心灵相通的情感。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时光流逝的感慨。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文