二月七日右顺天门奉雍王殿下讲读及侍书三日赐宴有作
帝子英标仅八龄,书堂新启傍彤庭。
分张彩笔看题字,指点牙签与授经。
侍史换香占昼漏,贵人传敕赐春醽。
非才滥窃隆师礼,数墨寻行愧典刑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帝子:皇帝的儿子,这里指雍王。
- 英标:英俊出众的样子。
- 八龄:八岁。
- 书堂:书房。
- 彤庭:红色的庭院,这里指皇宫。
- 彩笔:五彩的笔,这里指用来题字的笔。
- 牙签:用象牙制成的签牌,用来标记书籍的页码。
- 授经:传授经书。
- 侍史:侍从的史官。
- 昼漏:白天的漏刻,古代用来计时的工具。
- 贵人:这里指皇帝或皇后。
- 春醽(líng):春天的美酒。
- 非才:自谦之词,表示自己没有才能。
- 数墨:计算墨水,这里指读书写字。
- 寻行:寻找行文,这里指研究文字。
- 典刑:典范,榜样。
翻译
皇帝的儿子雍王,年仅八岁,英俊出众,新书房紧邻着红色的皇宫庭院。我分到五彩的笔,看着他题字,指点着象牙签牌,传授他经书。侍从的史官在换香时占卜白天的漏刻,皇帝或皇后传来命令,赐予春天的美酒。我自谦没有才能,却滥竽充数地接受了隆重的师礼,对于读书写字,我感到惭愧,因为我不是典范。
赏析
这首作品描绘了明代程敏政在皇宫中为年幼的雍王讲读经书的场景,通过细腻的描写展现了皇宫的庄严与雍王的聪颖。诗中“帝子英标仅八龄”一句,既赞美了雍王的早慧,又暗示了其未来的非凡。后文通过对书堂环境、讲读过程的描述,以及对赐宴细节的描绘,表达了作者对皇家教育的尊重和对自身职责的谦逊。整首诗语言典雅,情感真挚,既展现了皇家的文雅,又体现了作者的谦和与责任感。