为何宗远题龙泉精舍

龙泉元切大科僯,同覆樵颠一片云。 尺五天中连卧榻,龙泉科巅不须分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙泉:地名,此处指龙泉精舍所在地。
  • :原本,原先。
  • :贴近,密切。
  • 大科僯:可能是指大科山,僯为山名的一部分。
  • 同覆:共同覆盖。
  • 樵颠:樵夫的山顶,即山巅。
  • 尺五天:形容天近,意指高耸入云。
  • 卧榻:床榻,此处指居住的地方。
  • 龙泉科巅:龙泉精舍所在的山巅。

翻译

龙泉原本就紧邻着大科山, 我们共同覆盖着樵夫的山顶一片云。 在仿佛触手可及的天空中,我们的床榻相连, 龙泉精舍与大科山的巅峰已无需区分。

赏析

这首作品描绘了龙泉精舍与大科山之间的紧密联系,通过“同覆樵颠一片云”和“尺五天中连卧榻”的意象,表达了两者之间几乎融为一体的景象。诗中“不须分”三字,更是强调了这种无间的亲密关系,展现了诗人对自然与人文景观和谐共生的赞美之情。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文