送人致仕归越

老臣殊荷圣恩宽,诏许还家授散官。 赐杖未携鸠玉小,诰绫新织朵云团。 西窗夜雨销红蜡,东阁晴山拥画栏。 子去我留宁不愧,鉴湖他日请黄冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 致仕:退休。
  • 诏许:皇帝下诏允许。
  • 授散官:授予闲职官衔。
  • 赐杖:皇帝赐予的手杖。
  • 鸠玉:指手杖上的玉饰。
  • 诰绫:皇帝的诏书用绫制成。
  • 朵云团:形容诏书上的图案。
  • 东阁:指家中书房。
  • 晴山:晴朗的山景。
  • 画栏:装饰精美的栏杆。
  • 鉴湖:地名,在今浙江省绍兴市。
  • 请黄冠:请求戴黄冠,指隐居。

翻译

老臣我特别感激皇恩浩荡,皇帝下诏允许我退休回家,并授予我闲职官衔。皇帝赐予的手杖虽未携带有玉饰,但新的诏书上织有精美的云朵图案。西窗下夜雨熄灭了红蜡烛,东阁中晴朗的山景拥抱着装饰精美的栏杆。你走后我留下,怎能不感到愧疚,他日我将在鉴湖请求隐居,戴上黄冠。

赏析

这首作品表达了老臣对皇恩的感激以及对退休生活的期待。诗中,“诏许还家授散官”和“赐杖未携鸠玉小”描绘了皇帝对老臣的优待,而“诰绫新织朵云团”则展现了诏书的华美。后两句通过对夜晚和晴日的自然景象的描写,抒发了老臣对未来生活的向往和留恋。最后,“鉴湖他日请黄冠”一句,表达了老臣希望在退休后能够隐居山林,过上宁静生活的愿望。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文