姚安醉歌

景云僇尸李知古,天宝召乱张虔陀。 唐兵莫讨阁罗凤,宋师不踰大渡河。 村村小屋鸡狗少,处处青山豺虎多。 今日安危在诸将,请君听我姚州歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 景云:唐睿宗年号(710-711年)。
  • 僇尸:古代对尸体的一种侮辱性处理方式,即斩首示众。
  • 李知古:唐朝官员,因被指控谋反被处死。
  • 天宝:唐玄宗年号(742-756年)。
  • 张虔陀:唐朝将领,因在天宝年间引发边疆战乱而被杀。
  • 阁罗凤:唐朝时期南诏国的国王,曾多次与唐朝发生冲突。
  • 大渡河:位于今四川省的一条河流,历史上是中原与西南边疆的分界线。
  • 踰:越过。
  • 诸将:指当时的将领们。

翻译

在景云年间,李知古的尸体被侮辱性地示众,而在天宝年间,张虔陀引发了边疆的混乱。唐朝的军队未能征服阁罗凤,宋朝的军队也未能越过大渡河。这里的村庄小屋中鸡狗稀少,而青山之中豺虎却很多。今天的安危全在于各位将领,请听我唱一首关于姚州的歌。

赏析

这首作品通过对历史事件的回顾,反映了边疆的动荡不安和军事上的无力。诗中提到的李知古和张虔陀的事件,以及唐朝与南诏的冲突,都是对当时政治和军事状况的批判。诗人通过对自然环境的描绘,进一步强化了边疆的荒凉和危险。最后,诗人将希望寄托在将领们身上,表达了对国家安危的深切关注。整首诗语言简练,意境深远,充满了对国家和民族命运的忧虑。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文