司言仪宾戒酒限韵索诗

近闻调息坐轩中,新茗投机药奏功。 想是卧薪疏酒盏,故应流水促诗筒。 羡君此日盟心切,愧我当时语柄空。 到府不须投姓字,纷纷冠盖谢严终。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 调息:调整呼吸,指修炼养生之道。
  • 新茗:新茶。
  • 投机:合得来,适合。
  • 卧薪:比喻刻苦自励,发愤图强。
  • 流水:比喻时间流逝。
  • 诗筒:装诗稿的筒子,这里指写诗的紧迫感。
  • 盟心:立誓,表明决心。
  • 语柄:话柄,指被人议论的话题。
  • 冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指官员。
  • 谢严终:谢绝严苛的结束,指辞去官职,不再参与政务。

翻译

最近听说你在轩中静坐修炼,新茶合你的口味,药物也奏效了。 想象你因为刻苦自励而少喝酒,所以时间流逝催促你写诗。 羡慕你今天立下坚定的决心,我则感到惭愧,因为我的话成了空谈。 到了府上不必投递姓名,因为众多官员都已经辞去了职务,不再参与政务。

赏析

这首诗表达了诗人对友人戒酒修炼的赞赏,同时也反映了自己对于言而无信的愧疚。诗中通过“新茗投机药奏功”和“卧薪疏酒盏”等意象,描绘了友人修身养性的生活状态,而“流水促诗筒”则巧妙地表达了时间的紧迫感。最后两句则透露出诗人对于官场生涯的厌倦和对友人清净生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文