送徐大参公肃还河南

与君前后入都城,才得论心又送行。 亭上朔风消酒力,道中寒月听车声。 来朝远上南山寿,去路回瞻北斗明。 洛下人家应慰藉,春光先近一阳生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 慰藉:安慰,抚慰。
  • 一阳生:指冬至后阳气开始逐渐增长,春天即将到来。

翻译

我和你先后进入都城,刚刚得以畅谈心事,却又到了送别的时刻。 在亭台上,北风消散了酒意,我们在寒冷的月光下,听着路上的车声。 明天你将远赴南山祝寿,而我将在路上回望北斗星,心中充满期待。 洛阳的家人定会给你安慰,因为春天的气息已经随着阳气的增长而临近。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人徐公肃在都城相聚后分别的情景。诗中,“亭上朔风消酒力,道中寒月听车声”通过自然景象的描写,表达了诗人对友人离别的不舍与寂寞。后两句“来朝远上南山寿,去路回瞻北斗明”则展现了诗人对友人未来的美好祝愿和对再次相聚的期待。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,表达了诗人对友情的珍视和对未来的美好憧憬。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文