(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 德星:比喻贤士。
- 白苧(zhù):白色的苧麻,这里指苧麻织成的布。
- 湍(tuān):急流的水。
- 楹(yíng):厅堂前部的柱子。
- 争席:争夺座位,这里指与野老亲近无拘束。
- 觥(gōng):古代酒器。
- 中宵:半夜。
- 吟榻:诗人作诗时的卧榻。
翻译
贤士的光辉照亮了草堂,我们新成立的诗社在竹院中结下了盟约。 晚间凉爽,白色的苧麻布随着急流飘动,清风不时吹来,翠绿的竹叶连绵不断地拂过柱子。 不妨让野老来与我们亲近,也让山童去清洗酒器。 想要在半夜时分欣赏月色,试着在吟榻上听溪水的声音。
赏析
这首作品描绘了一幅诗社雅集的景象,通过“德星”、“竹院”、“白苧”、“清风”等意象,营造出一种清新脱俗、高雅闲适的氛围。诗中“不妨野老来争席,还着山童去洗觥”展现了诗人豁达随和的性格,而“欲向中宵看月色,试同吟榻听溪声”则表达了诗人对自然美景的向往和对诗歌创作的热爱。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对诗意生活的追求。