(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金榜题名:指科举考试中榜上有名,即考中进士。
- 惬壮图:满足宏伟的抱负或计划。
- 天语:皇帝的话。
- 洪都:指江西省南昌市,古称洪都。
- 斗极:北斗星,比喻朝廷。
- 宸扆:帝王的宫殿。
- 星轺:古代使者的车驾,也指使者。
- 省符:官府的命令或文书。
- 薰风:和煦的风。
- 棹:船桨,这里指船。
- 离亭:古代设在路旁的亭子,常用作送别之地。
- 酤:买酒或卖酒,这里指饮酒。
翻译
金榜上题名满足了宏伟的抱负,随即承蒙皇帝的话语前往洪都。 人们环绕着北斗星仰望帝王的宫殿,使者接过星轺等待官府的命令。 恩泽如露水般染湿了衣裳回到故乡,和煦的风吹动船桨开启了漫长的旅途。 无论是南来还是北去,情感何其无限,离亭中的酒一杯又一杯,难以尽述离别的情意。
赏析
这首作品描绘了程忠显进士在金榜题名后的喜悦与使命感,以及他离别故乡前往江西的情景。诗中“金榜题名惬壮图”一句,既表达了对功名的满足,也暗示了未来的抱负。后文通过“天语”、“斗极”、“宸扆”等词汇,展现了皇帝的恩宠和朝廷的威严。末句“不尽离亭酒一酤”则抒发了离别的深情,酒虽尽而情未了,表达了诗人对友人的深厚情谊和不舍之情。