夜宿禾泥田家

禾泥异白爨,草阁面青山。 劝酒月明里,笑歌开我颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禾泥:地名,具体位置不详,可能指某个少数民族聚居的地区。
  • 白爨:白色的炊烟。爨(cuàn),指烧火做饭。
  • 草阁:用草搭建的小屋。

翻译

在禾泥这个地方的农家过夜, 白色的炊烟与别处不同, 我住在面朝青山的草屋里。 明月下,主人劝我饮酒, 欢快的歌声让我笑容满面。

赏析

这首作品描绘了作者在禾泥田家夜宿的情景,通过“禾泥异白爨”和“草阁面青山”的描写,展现了当地独特的自然风光和简朴的生活环境。后两句“劝酒月明里,笑歌开我颜”则表达了主人的热情好客和作者在此情此景中的愉悦心情。整首诗语言简练,意境清新,透露出一种远离尘嚣、回归自然的宁静与惬意。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文