送徐中行进士赴青州推官

城南芳草路东西,野寺春杯惜解携。 官小暂淹名下士,才高曾赋御前题。 手翻案牍仍兼易,句写山川直到齐。 旧馆为谁重下榻,待君他日听朝鸡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 解携:分手,离别。
  • :滞留,停留。
  • 御前题:在皇帝面前所作的诗文。
  • 案牍:官方文书。
  • 兼易:同时处理多种事务。
  • :描绘,描述。
  • :指齐地,古代齐国的疆域。
  • 下榻:留宿,接待。
  • 朝鸡:指早晨的鸡鸣,比喻早朝。

翻译

城南芳草覆盖的小路上,东西方向延伸,春日里在野外的寺庙中举杯,因离别而感到惋惜。 你虽官职不高,暂时停留在此,但你是名下有实的人才,曾在皇帝面前作过诗文。 你处理公务时,还能兼顾研究易经,用诗句描绘山川景色,直达到齐地。 旧日的馆舍为谁而重新铺床,等待你他日听到早晨的鸡鸣,参与朝会。

赏析

这首作品描绘了送别徐中行进士赴青州推官的场景,通过城南芳草、野寺春杯等意象,营造出一种离别的氛围。诗中赞扬了徐中行的才华和能力,表达了对他的期待和祝福。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代士人的风范和情怀。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文