(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叠嶂层峦:重重叠叠的山峰。
- 水源穷处:水的源头所在。
- 岩栖:在山岩上居住。
- 捲帘:卷起帘子。
- 斗柄:北斗七星的柄,这里指星光。
- 记路桃花:指引路的桃花。
- 境逼衡阳:环境接近衡阳。
- 无雁过:没有雁飞过,暗示偏远。
- 峰多巫峡:山峰众多,如同巫峡。
- 有猿啼:有猿猴的叫声。
- 裹粮:携带粮食。
- 危阑:高高的栏杆。
翻译
重重叠叠的山峰从东到西,水的源头所在的地方结成了山岩上的居所。卷起帘子,北斗星的光芒照亮了座位,沿途的桃花指引着路,插满了堤岸。这里的环境接近衡阳,却没有雁飞过,山峰众多,如同巫峡,有猿猴的叫声。我何时能带着粮食去寻找幽静之地,却只能依靠在高高的栏杆上继续写下旧时的题词。
赏析
这首作品描绘了一幅幽静而遥远的山水画面,通过“叠嶂层峦”、“水源穷处”等词语勾勒出山水的壮阔与深远。诗中“捲帘斗柄光临座”一句,巧妙地将自然景色与人文生活结合,展现了诗人对自然美景的欣赏与享受。后句通过“境逼衡阳无雁过”与“峰多巫峡有猿啼”的对比,进一步加深了山水的幽深与孤寂感。结尾的“裹粮何日寻幽去”则表达了诗人对隐逸生活的向往与追求。