夏日独卧西斋陶懋学贡士与克俭弟隔坐写画笑语而窗外槐阴与盆石掩映宛如往岁回舟北上时事因成一诗
卧我西斋坐两君,不知谈笑久离群。
墙槐影似中流见,盆石青疑隔岸分。
屈指三年如昨日,开颜一酌又斜曛。
相烦画舫题新额,满壁挥毫动水云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西斋:西边的书房。
- 陶懋学贡士:人名,可能是作者的朋友或同窗。
- 克俭弟:人名,可能是作者的弟弟或亲戚。
- 盆石:盆景中的石头。
- 中流:江河中央的水流。
- 斜曛:夕阳的余晖。
- 画舫:装饰华丽的船只。
- 新额:新的匾额或题字。
翻译
我躺在西边的书房里,与陶懋学贡士和克俭弟坐在一起,我们谈笑风生,却不知已经很久没有这样聚在一起了。墙外的槐树影影绰绰,就像在江河中央看到的景色,盆景中的石头青翠欲滴,仿佛隔着岸边就能分辨出来。
转眼间,三年过去了,仿佛就在昨天,我们开心地举杯共饮,夕阳的余晖斜照。请你们在华丽的船上为我题写新的匾额,满壁挥毫,水云间仿佛都为之动容。
赏析
这首诗描绘了夏日西斋中的一个温馨场景,通过对比往昔与现在,表达了作者对友人和亲人的思念之情。诗中运用了生动的自然景物描写,如槐树影、盆石青,以及时间的流转,如“屈指三年如昨日”,来增强情感的表达。结尾的“画舫题新额,满壁挥毫动水云”则展现了作者对艺术和美好时光的向往。