度宜章岭途中杯旧

荣木欣欣春向暖,向来古木摧为柴。 随车男子今何在,道士罗浮又复来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荣木:茂盛的树木。
  • 向来:一直以来。
  • :摧毁,破坏。
  • 随车男子:指随行的男子。
  • 罗浮:山名,位于今广东省,此处可能指道士的出处或目的地。

翻译

茂盛的树木欣欣向荣,春天渐渐变得温暖,而那些古老的树木却被摧毁成了柴火。曾经随车的男子现在何处?那位道士又再次来到了罗浮山。

赏析

这首诗通过对比荣木与古木的命运,表达了时间的无情和人事的变迁。诗中“荣木欣欣春向暖”描绘了春天的生机勃勃,而“向来古木摧为柴”则突显了古老事物的消逝。后两句“随车男子今何在,道士罗浮又复来”则带有一种寻问和回忆的情感,暗示了人事的更迭和道士的归来,增添了诗的哲理性和深沉感。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文