西池草堂为周仪宾英璧赋

· 倪谦
西池池上草堂幽,门对波光一镜秋。 卜宅也知同杜甫,观鱼聊复似庄周。 怀人高兴歌沅芷,玩世閒情狎海鸥。 白藕作花真可爱,家声无忝绍前修。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

西池:在西边的池塘;草堂:小屋;周仪:指古代周朝的仪仗;宾英璧:指古代传说中的宾英璧,传说是一种宝石。 卜宅:选址;杜甫:唐代著名诗人;庄周:古代哲学家庄子;怀人:思念远方的人;沅芷:指沅江边的芷草;閒情:闲情;狎:玩耍;海鸥:海鸥。 白藕:指白色的莲藕;家声:家族声誉;绍前修:继承前人的修养。

翻译

在西边的池塘上有一座幽静的小屋,门对着波光粼粼的池水,如同一面秋天的镜子。选址建宅时也知道与杜甫有些相似,看鱼时仿佛在和庄子对话。怀念远方的人,高兴地唱起了沅江边的芷草之歌,闲情逸致地和海鸥嬉戏。白色的莲藕开出美丽的花朵,家族声誉不辱承前代的修养。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静优美的画面,草堂坐落在西池边,环境幽静,如诗如画。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对远方亲人的思念之情,以及对美好生活的向往。同时,诗中还融入了对历史名人杜甫和庄子的致敬,展现了诗人对前人文化的尊重和传承。整体氛围清新淡雅,意境优美,展现了诗人对自然和人文的热爱和追求。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文