(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
通才(tōng cái):多才多艺的人。
堪安(kān ān):能够安身立命。
分教(fēn jiào):分派命令。
邑(yì):古代行政区划单位,相当于现在的县。
长官(zhǎng guān):高级官员。
错节(cuò jié):指刀剑的刃部。
盘根(pán gēn):盘绕的根部。
明利器(míng lì qì):锋利的武器。
卖刀买犊(mài dāo mǎi dú):比喻用不当的手段换取不值钱的东西。
化凋残(huà diāo cán):指变得枯萎残缺。
洞庭(dòng tíng):洞庭湖,湖名。
南岳(nán yuè):指衡山,中国南方的名山之一。
鲁叟(lǔ sǒu):指孔子。
子产(zǐ chǎn):孔子的名字。
嘱(zhǔ):叮嘱。
翻译
送别张宗昭县尹之衡阳 林光
多才多艺的人哪里不适合安身立命,被分派新任命的县长官。刀剑的刃部盘根错节,却用不当的手段换取不值钱的东西。洞庭湖的秋风先洗净心灵,南岳衡山高耸入云,日出时更显壮观。孔子他年被称为子产,叮嘱我一再与你告别实在难以割舍。
赏析
这首诗描绘了送别张宗昭县尹的场景,表达了诗人对张宗昭县尹的赞美和不舍之情。诗中运用了丰富的比喻和意象,通过描绘通才之人的境遇和心情,展现了送别时的深情厚意。同时,通过对洞庭湖和南岳衡山的描写,增添了诗歌的意境和气势。整体上,这首诗情感真挚,意境优美,值得细细品味。