(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大信:地名,具体位置不详,可能指某处重要的信使驿站。
- 泊:停船靠岸。
- 连樯:连绵的船桅。
- 摐金伐鼓:敲击金属乐器和鼓,形容军队或船队出发前的鼓乐声。
- 采石:地名,位于安徽省马鞍山市,历史上是重要的军事要塞。
- 陌上:田间的小路。
翻译
千家万户的杨柳依傍着江水,东梁和西梁两座山峰像守护者一样蹲坐在两岸。连绵不断的船桅在日暮时分聚集,敲击金属乐器和鼓的声音在海上回荡。小江从采石之后流出,前人立下的功勋由后人守护。大信的花,采石的美酒,如果在田间小路上偶然相遇,就不要回头了。
赏析
这首诗描绘了一幅江边日暮的景象,通过“千家杨柳”、“东梁西梁”等自然元素,营造出一种宁静而壮阔的氛围。诗中“连樯大舰集日昏”一句,既展现了船队的繁忙景象,又暗示了时间的流逝。后两句则通过“大信花”和“采石酒”的比喻,表达了对过往功勋的缅怀和对未来的期许。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对历史和未来的深刻思考。

揭傒斯
元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。
► 211篇诗文