凤凰台上忆吹箫 · 和欧阳彦珍催桂

· 张雨
桂影团团,小山丛底,今年特地收香。早阵风阵雨,频掩西窗。一剪辟寒金碎,甚教人、长想容光。凄凉夜,香篝撤去,孤负华堂。 金菊芙蓉,尽未怕换叶移根,多少思量。纵素娥老去,肯便相忘。怪得探芳秋蝶,向翠阴深处回翔。非迟暮,一枝折得,留待仙郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂影:桂树的影子,这里指桂花。
  • 团团:形容圆润、丰满的样子。
  • 小山:指假山,园林中的装饰性小山。
  • 丛底:丛生的底部。
  • 收香:收集香气,指桂花开放。
  • 阵风阵雨:形容风和雨的频繁。
  • 频掩西窗:频繁地关闭西面的窗户。
  • 一剪辟寒金碎:剪下一枝桂花,使其金黄的花瓣散落。
  • 甚教人:非常让人。
  • 长想容光:长时间地想念那美丽的景象。
  • 凄凉夜:孤寂冷清的夜晚。
  • 香篝撤去:撤去熏香的炉子。
  • 孤负华堂:辜负了华丽的厅堂。
  • 金菊芙蓉:指金色的菊花和芙蓉花。
  • 换叶移根:指植物的叶子变换,根部移动,比喻事物的变迁。
  • 多少思量:多少的思念和考虑。
  • 素娥:指嫦娥,月宫中的仙女。
  • 肯便相忘:愿意轻易忘记。
  • 探芳秋蝶:寻找花香的秋蝶。
  • 向翠阴深处回翔:在翠绿的树荫深处飞翔。
  • 非迟暮:不是晚年。
  • 一枝折得:折下一枝花。
  • 留待仙郎:留下来等待仙人。

翻译

桂树的影子圆圆润润,在小山的底部,今年特别地收集了香气。早上的风和雨频繁地吹打着,我频繁地关闭西面的窗户。剪下一枝桂花,金黄的花瓣散落,这景象让人长时间地想念。在孤寂冷清的夜晚,撤去了熏香的炉子,辜负了华丽的厅堂。

金色的菊花和芙蓉花,尽管它们可能随着季节变换而改变,但我的思念和考虑却未曾减少。即使嫦娥老了,她也不会轻易忘记。我惊讶地看到寻找花香的秋蝶,在翠绿的树荫深处飞翔。这不是晚年,我折下一枝花,留下来等待仙人。

赏析

这首作品以桂花为引子,通过描绘桂花的香气和景象,表达了作者对美好事物的怀念和对时光流转的感慨。诗中“桂影团团”、“一剪辟寒金碎”等句,生动地描绘了桂花的美丽和香气,而“凄凉夜”、“孤负华堂”则透露出作者对逝去美好时光的哀愁。后文通过对菊花、芙蓉和秋蝶的描写,进一步抒发了对自然和生命变迁的深刻思考,以及对永恒美好的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者对自然和生活的细腻感受。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文