丹井

· 张昱
张仙于此炼丹砂,夜夜丹光照井华。 犹有石阑遗刻在,将军移置羽人家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丹砂:一种矿物,主要成分为硫化汞,古代常用于炼丹。
  • 井华:指井水表面的光亮,这里比喻丹光。
  • 石阑:石制的栏杆。
  • 遗刻:留下的刻字或碑文。
  • 将军:指高级武官。
  • 羽人:指道士,因道士常穿羽衣,故称。

翻译

张仙曾在这里炼制丹砂,夜晚丹光映照着井水,闪烁着光芒。 至今,那些石栏上还留有他的刻字,后来被将军移到了道士的家中。

赏析

这首作品描绘了一个神秘而古老的场景,张仙炼丹的传说与石阑遗刻的历史痕迹交织在一起,展现了时间的深远和历史的厚重。诗中“丹光照井华”一句,以光影的变幻象征着炼丹的神秘过程,而“将军移置羽人家”则揭示了这些遗迹的流转与传承,体现了人与自然、历史与现实的和谐共存。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文