(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驮(tuó):背负。
- 天一涯:天涯,指极远的地方。
- 倦鸟:疲倦的鸟。
- 扑头:迎面。
- 鬓华:鬓角的华发,即白发。
翻译
一匹瘦马背负着诗人的行囊,漫步在遥远的天涯。疲倦的鸟儿在空中哀鸣,似乎在诉说着愁绪,周围是几家村落。柳絮迎面飞来,仿佛为人们增添了鬓角的白发。
赏析
这首作品通过描绘瘦马、倦鸟和飞舞的柳花,表达了诗人漂泊在外的孤独与哀愁。诗中的“瘦马驮诗”形象地展现了诗人的流浪生涯,而“倦鸟呼愁”则巧妙地以鸟儿的哀鸣来比喻诗人内心的苦闷。最后,“扑头飞柳花,与人添鬓华”一句,既描绘了春天的景象,又隐喻了岁月的流逝和人生的沧桑,增强了诗歌的情感深度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生旅途的感慨和对时光易逝的哀叹。

乔吉
乔吉,元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集中。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。
► 54篇诗文
乔吉的其他作品
- 《 水仙子 》 —— [ 元 ] 乔吉
- 《 中吕 · 山坡羊 · 冬日写怀 》 —— [ 元 ] 乔吉
- 《 双调·水仙花 》 —— [ 元 ] 乔吉
- 《 折桂令 》 —— [ 元 ] 乔吉
- 《 双调 · 清江引 · 有感 》 —— [ 元 ] 乔吉
- 《 双调 · 卖花声 · 悟世 》 —— [ 元 ] 乔吉
- 《 双调 · 折桂令 · 寄远 》 —— [ 元 ] 乔吉
- 《 双调 · 雁儿落过得胜令 · 忆别 》 —— [ 元 ] 乔吉