神山杂诗

山留残雨湿拖云,竹引鲜飙细洒人。 诗思清如寒水玉,休教落纸恐沾尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 神山:指风景秀丽的山。
  • 残雨:指雨后残留的细小雨滴。
  • 湿拖云:形容云雾缭绕,仿佛被雨水拖曳。
  • 竹引鲜飙:竹子引导着清新的风。
  • 细洒人:轻轻地吹拂在人身上。
  • 诗思:写诗的灵感和思路。
  • 寒水玉:比喻清澈冷冽的水,如同玉一般。
  • 落纸:指将诗写在纸上。
  • 沾尘:被尘埃污染。

翻译

山中残留的细雨让云雾显得更加湿润,仿佛被拖曳着。竹子引导着清新的风,轻轻地吹拂在人身上。我的诗思如同寒水中的玉石一样清澈冷冽,我宁愿不将它们写在纸上,唯恐它们被尘埃污染。

赏析

这首诗描绘了山中雨后的清新景象,通过“残雨湿拖云”和“竹引鲜飙细洒人”的细腻描写,传达出一种宁静而清新的氛围。诗人的“诗思”被比作“寒水玉”,既表现了其清澈冷冽的特质,也隐含了对诗歌纯净无瑕的追求。末句“休教落纸恐沾尘”更是强调了诗人对于诗歌创作的严谨态度,不愿其作品受到任何世俗尘埃的玷污。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然美景的敏锐感受和对诗歌艺术的崇高追求。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文