贺新郎 · 次吕叔泰南城怀古

故垒空如堵。杳无踪、朝台暮榭,燕歌赵舞。为问人间繁华梦,几度邯郸炊黍。只燕子、春来秋去。太液句陈何由辨,似咸阳、一炬成焦土。兴与废,竟谁主。 满川芳草迷烟雨。怅平生、楚骚心事,更堪羁旅。野水芙蓉香寂寞,犹似当年怨女。长啸罢、中天凝伫。沧海桑田寻常事,附冥鸿、便欲飘飘举。回首后,又千古。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 故垒:古代的堡垒。
  • 杳无踪:无影无踪。
  • 朝台暮榭:早晨的台阁,傍晚的亭榭,形容时间的流转。
  • 燕歌赵舞:指古代燕赵地区的歌舞,这里泛指繁华景象。
  • 邯郸炊黍:邯郸是战国时期赵国的都城,炊黍指做饭,这里比喻日常生活的变迁。
  • 太液句陈:太液池,古代皇家园林中的池塘,句陈指陈述,这里指历史的陈述。
  • 咸阳一炬:指秦始皇焚书坑儒的典故,比喻文化的毁灭。
  • 焦土:烧焦的土地,形容战争后的荒凉景象。
  • 兴与废:兴盛与衰败。
  • 满川芳草迷烟雨:满地的芳草在烟雨中显得模糊。
  • 楚骚:指楚辞,这里代指忧国忧民的情怀。
  • 羁旅:旅居在外。
  • 野水芙蓉:野外的荷花。
  • 怨女:指有怨恨的女子。
  • 长啸:高声呼喊。
  • 中天凝伫:站在天空之下,凝视不动。
  • 沧海桑田:比喻世事变化巨大。
  • 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻远大的志向。
  • 飘飘举:轻盈地飞翔。
  • 回首后:回头看之后。
  • 千古:长久的岁月。

翻译

古老的堡垒空空如也,仿佛无影无踪,早晨的台阁,傍晚的亭榭,燕赵的歌舞都已消失。我想问人间的繁华梦,经历了多少次邯郸的日常变迁。只有燕子,春天来秋天去。太液池的历史陈述如何辨别,就像咸阳的一炬,文化化为焦土。兴盛与衰败,究竟由谁主宰?

满地的芳草在烟雨中模糊,我怅然若失,忧国忧民的情怀,更添旅途的羁绊。野外的荷花香气寂寞,仿佛当年的怨女。我高声呼喊后,站在天空之下凝视不动。沧海桑田,世事变化无常,若能附着高飞的鸿雁,我愿轻盈地飞翔。回头再看,已是千古之后。

赏析

这首作品通过对古代遗址的描绘和对历史变迁的感慨,表达了作者对世事无常的深刻认识和对个人命运的无奈。诗中运用了丰富的历史典故和自然景象,如“邯郸炊黍”、“咸阳一炬”等,增强了诗歌的文化底蕴和哲理深度。同时,通过对“野水芙蓉”、“冥鸿”等意象的运用,传达了作者对自由和远大理想的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了元代诗人许有壬深厚的文学功底和独特的艺术风格。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文