答乐天见忆

与老无期约,到来如等闲。 偏伤朋友尽,移兴子孙间。 笔底心无毒,杯前胆不{犭豖}。 唯馀忆君梦,飞过武牢关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 等闲:平常,普通。
  • 移兴:转移兴趣或情感。
  • {犭豖}:这个字符不常见,可能是指“顽”或“狂”的异体字,意为狂放不羁。
  • 武牢关:即虎牢关,古代著名的关隘,位于今河南省荥阳市。

翻译

与老去没有预先的约定,到来时却如同平常一般。 特别伤心的是朋友都已离去,兴趣和情感转移到了子孙之间。 笔下心中没有恶意,酒杯前也不再狂放不羁。 只剩下回忆你的梦境,梦中飞越过武牢关。

赏析

这首作品是刘禹锡对友人乐天的回应,表达了随着年岁增长,对友情的怀念和对生活的感慨。诗中“与老无期约,到来如等闲”描绘了老去的自然与平常,而“偏伤朋友尽”则透露出对逝去友情的哀伤。后两句“笔底心无毒,杯前胆不{犭豖}”展示了诗人晚年的平和与淡泊。结尾的“唯馀忆君梦,飞过武牢关”则是对友人深深的思念,以梦境的形式跨越时空,情感真挚动人。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文