(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金烬(jīn jìn):指灯烛的余烬,象征夜深。
- 玉山颓(yù shān tuí):比喻醉态,形容人醉酒后如玉山将倒。
- 高阳侣(gāo yáng lǚ):指酒友。高阳,古地名,相传为酒神杜康的故乡。
翻译
独自一人静静地看着灯烛的余烬渐渐落下,周围的人们都已醉态如玉山将倒。 我自愧不是那些酒友中的一员,一夜之间,星星点点,我骑马回家。
赏析
这首诗描绘了一个春夜的场景,诗人独自一人,看着灯烛的余烬,周围的人们都已醉倒,而他自己则清醒地骑马回家。诗中“金烬落”和“玉山颓”形象地描绘了夜晚的静谧和人们的醉态,而“自羞不是高阳侣”则表达了诗人对酒友的向往与自愧不如的情感。最后一句“一夜星星骑马回”则以星星点点的夜空为背景,增添了诗意的浪漫与孤独。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对夜晚的独特感受和对友情的渴望。

刘禹锡
刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
► 822篇诗文
刘禹锡的其他作品
- 《 酬令狐相公寄贺迁拜之什 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 元和甲午岁诏书尽徵江湘逐客余自武陵赴京宿于都亭有怀续来诸君子 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 和州送钱侍御自宣州幕拜官便于华州觐省 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 牛相公林亭雨后偶成 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 洞庭秋月行 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 同乐天和微之深春二十首 其五 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 酬郓州令狐相公官舍言怀见寄兼呈乐天 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 海阳十咏 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡