(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 经行:行走,这里指在山中行走。
- 爱憎:喜爱和憎恶,指情感的波动。
- 念念:不断地想念。
- 雪层层:形容雪很厚,一层又一层。
- 石坞:山石堆积的地方。
- 春笋:春天的竹笋。
- 苔龛:长满苔藓的佛龛。
- 续夜灯:夜晚继续点亮的灯。
- 尘土里:尘世之中。
- 追逐利名僧:追求名利的高僧。
翻译
回忆起在西峰顶上的行走,那时心中没有爱憎之分。 自从分别以来,心中不断地想念,回去时山上已是厚厚的积雪。 在石堆中寻找春天的竹笋,在长满苔藓的佛龛旁继续点亮夜晚的灯。 应该悲叹那些在尘世中,追求名利的僧人。
赏析
这首诗表达了诗人对山林生活的怀念和对尘世名利的淡漠。诗中,“却忆西峰顶”一句,即展现了诗人对自然山水的深情回忆,而“经行绝爱憎”则进一步以超脱世俗的情感态度,体现了诗人对纷扰世界的超然。后文通过“别来心念念,归去雪层层”的对比,加深了诗人对山林生活的向往和对尘世的疏离感。最后两句“应悲尘土里,追逐利名僧”,则是对那些被名利所困的僧人的悲悯,同时也是诗人对自我清高情操的肯定。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对清净生活的渴望和对世俗的批判。