(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赤帝:古代神话中的南方之神,又称“炎帝”。
- 六龙:神话中为太阳驾车的神。
- 泬(xuè)寥:亦作“泬漻”,空旷清朗貌。
- 东皋:水边向阳高地。也泛指田园、原野。
翻译
帝王的宫殿好像触动了赤帝的怒气,大声呵斥使那为太阳拉车的六龙狂奔。下面的土地被酷热煎熬好像在煎煮一样,百姓们惶恐不安没有容身之处。火云气势峥嵘地焚烧着空旷清朗的天空,那在东边高地的老农内心焦急得好似要烧焦了。什么时候能下一场雨滋润我的禾苗啊,那我就会为君主击壤而歌唱帝尧。
赏析
这首诗描绘了炎热难耐的景象以及百姓对降雨的渴望。以夸张的手法表现酷暑的威力,如形容土地好似被煎煮。通过东皋老农的焦急表现出百姓在酷热中的艰难处境,反映出对民生的关切。最后两句则表达了对雨水的期盼和对明君的向往,全诗语言质朴,感情真挚。