所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秖(zhǐ):只,仅仅。
- 潇湘水:指湖南的湘江。
- 洞庭湖:中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
- 下峡:指长江三峡。
- 降霜:指秋季霜降的时节。
- 楚:古代楚国的地域,今湖北、湖南一带。
- 星冷:形容秋夜星光清冷。
- 玉泉:地名,此处指惠雅法师的归宿地。
翻译
你只到了湘江,却还未游历洞庭湖。 在泉边饮水分离,看着月亮,听着长江三峡的猿啼心生忧愁。 讲经声如雷雨般不停歇,吟诗时仿佛靠近了海流。 秋夜霜降,你归楚之时,星光清冷,玉泉的秋意正浓。
赏析
这首作品描绘了惠雅法师的旅途与归宿,通过对比未游的洞庭湖与已游的湘江、三峡,展现了法师的行踪与心境。诗中“讲不停雷雨,吟当近海流”形象地表达了法师讲经的激情与吟诗的深远意境。结尾的“降霜归楚夕,星冷玉泉秋”则以秋夜的清冷星光和玉泉的秋意,营造了一种宁静而深远的氛围,表达了法师归隐山林的宁静与超脱。

贾岛
贾岛,字浪仙,又名瘦岛,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在长安(今陕西西安)的时候因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华,并成为“苦吟诗人”。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江(今四川蓬溪县)主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
► 409篇诗文