(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸾镜(luán jìng):指镜子,古代传说中鸾鸟喜欢照镜子,故称。
- 蛾眉(é méi):指女子细长而弯曲的眉毛,这里代指女子的容貌。
- 隐龙蟠(yǐn lóng pán):比喻镜子背面雕刻的龙形图案,这里暗指镜子被隐藏起来。
- 惬(qiè):满意,这里指适应或接受。
- 红颜(hóng yán):指年轻女子的美貌。
- 白日残(bái rì cán):指日暮时分,也比喻青春的逝去。
- 玉匣(yù xiá):指装镜子的匣子。
- 阑干(lán gān):指眼泪纵横的样子。
翻译
镜子无法照见,美丽的容颜又怎忍心去看。 不知道忧愁的头发已经更换,只见那镜子背面的龙形图案被隐藏。 怎能接受青春的容颜已变,偏偏又感伤这日暮时分的残阳。 今天打开装镜子的玉匣,双眼中泪水纵横。
赏析
这首诗通过镜子与女子容颜的比喻,表达了时光流逝、青春不再的哀愁。诗中“鸾镜无由照,蛾眉岂忍看”描绘了女子不敢面对自己容颜变化的无奈,而“隐龙蟠”则巧妙地暗示了镜子的隐藏,象征着女子不愿面对现实的心理。后两句“今朝窥玉匣,双泪落阑干”则直接抒发了女子对逝去青春的悲痛和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对美好时光流逝的深深感慨。