送李中丞赴楚州

缇骑朱旗入楚城,士林皆贺振家声。 儿童但喜迎宾守,故吏犹应记姓名。 万顷水田连郭秀,四时烟月映淮清。 忆君初得昆山玉,同向扬州携手行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缇骑(tí qí):古代官吏出行时前导的仪仗队。
  • 朱旗:红色的旗帜,常用于表示官吏的身份。
  • 士林:指士人阶层,即知识分子。
  • 振家声:振兴家族的名声。
  • 宾守:指迎接宾客的官员。
  • 故吏:旧时的下属或同僚。
  • 昆山玉:比喻珍贵的人才或物品。
  • 扬州:古代地名,今江苏省扬州市。

翻译

仪仗队举着红旗进入楚州城,士人们都来祝贺,为家族声望的振兴感到高兴。 孩子们只因迎接宾客的官员而欢喜,旧时的下属或许还记得我的名字。 万顷水田连绵不绝,与城郭的美景相映成趣,四季的烟雾和月光映照着淮河的清澈。 回忆起你初次得到昆山玉般的才华,我们一起携手前往扬州的情景。

赏析

这首诗描绘了李中丞赴楚州的盛况,通过“缇骑朱旗”等词展现了其官威和士人的祝贺,体现了家族声望的提升。诗中“万顷水田”与“四时烟月”的描绘,不仅展现了楚州的自然美景,也隐喻了李中丞的政绩和清廉。结尾的回忆则表达了诗人对李中丞才华的赞赏和两人深厚的友情。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文