谢柳子厚寄叠石砚

常时同砚席,寄砚感离群。 清越敲寒玉,参差叠碧云。 烟岚馀斐亹,水墨两氛氲。 好与陶贞白,松窗写紫文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清越:形容声音清脆悠扬。
  • 敲寒玉:比喻砚台质地坚硬如玉,敲击时声音清脆。
  • 参差:不齐的样子。
  • 叠碧云:形容砚台上的纹理像层层叠叠的碧云。
  • 烟岚:山中的雾气。
  • 斐亹(fěi wěi):形容文采华丽。
  • 水墨:中国画的一种,主要用水和墨来表现。
  • 氛氲(fēn yūn):形容景象模糊或气氛浓郁。
  • 陶贞白:即陶渊明,东晋时期的著名诗人,以隐逸著称。
  • 松窗:松木制成的窗户,常用来形容隐居生活的环境。
  • 紫文:紫色的文字,这里指用砚台磨出的墨水写成的字。

翻译

常常与你同桌共砚,如今寄来这砚台,让我感慨离群之孤独。 砚台敲击声清脆悠扬,如同寒玉一般,其上的纹理参差不齐,犹如层层叠叠的碧云。 砚台上的烟岚余韵斐然,水墨之间氛围氤氲。 我愿用这砚台,在松木窗下,模仿陶渊明的风格,书写紫色的文字。

赏析

这首作品表达了刘禹锡对友人柳子厚寄来的叠石砚的珍视与感慨。诗中通过对砚台声音、纹理的细腻描绘,展现了砚台的美感与独特之处。同时,诗人借砚台表达了对友情的珍视和对隐逸生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,体现了刘禹锡诗歌的清新自然和深情厚意。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文