(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 合和:调和。
- 寻检:查找。
- 晚霁:傍晚天气放晴。
- 烟景:烟雾缭绕的景色。
- 早凉:初秋的凉爽。
- 窗户虚:窗户空旷,指没有遮挡。
- 衰鬓:衰老的头发。
- 病心:因病而感到的心境。
- 卧簟:躺在竹席上。
- 蕲竹:一种竹子,此处指用这种竹子制成的席子。
- 风襟:风吹拂的衣襟。
- 邛葛:一种葛布,此处指用这种布料制成的衣服。
- 校健:稍微恢复健康。
翻译
我已半月未见诗酒之友,独自卧床。调和新的药草,查找旧时的药方。傍晚天气放晴,烟雾缭绕的景色渐显,初秋的凉爽使窗户显得空旷。白发已久,秋意初入,病中心境更感凄凉。躺在冰冷的竹席上,风吹拂着葛布衣襟,感觉疏离。夜深人静,身体稍感恢复,小酌一番,不知如何。
赏析
这首诗描绘了白居易病中孤独的生活状态和对自然变化的敏感感受。诗中,“合和新药草,寻检旧方书”反映了诗人对病痛的无奈和对健康的渴望。傍晚的烟景和早凉的窗户,勾画出一幅静谧而略带凄凉的秋日景象。诗末的“夜来身校健,小饮复何如”则透露出诗人对生活的一丝乐观和自我慰藉。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对病痛的深刻体验和对生活的深刻感悟。