春夜宴席上戏赠裴淄川

九十不衰真地仙,六旬犹健亦天怜。 今年相遇莺花月,此夜同欢歌酒筵。 四座齐声和丝竹,两家随分斗金钿。 留君到晓无他意,图向君前作少年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九十不衰:指年近九十而身体依然健壮。
  • 地仙:比喻长寿且健康的人。
  • 六旬:指六十岁。
  • 天怜:天意的眷顾。
  • 莺花月:指春天,莺鸟啼鸣,花开满园的时节。
  • 丝竹:指乐器,丝指弦乐器,竹指管乐器。
  • 随分:随意,随便。
  • 斗金钿:指比赛谁的金钿(一种装饰品)更华丽。
  • :意图,打算。

翻译

他年近九十,身体依然健壮,真是人间的仙人;六十岁了还如此健康,也是天意的眷顾。今年我们在春天相遇,莺鸟啼鸣,花开满园的时节;今夜我们一同欢庆,歌声与酒宴交织。四座宾客齐声伴着丝竹乐器的旋律,两家随意比赛谁的金钿更华丽。留你到天亮并无其他意图,只是想在你面前展现我年轻的模样。

赏析

这首诗是白居易在春夜宴席上赠给裴淄川的戏作。诗中,白居易赞美了裴淄川虽年事已高但身体依然健壮,如同地仙一般,同时也表达了自己对健康长寿的向往。诗中描绘的宴席场景热闹非凡,宾客们伴着音乐,随意比赛装饰,展现了宴会的欢乐气氛。最后,白居易以戏谑的口吻表达了自己想要在裴淄川面前展现年轻模样的愿望,增添了诗作的趣味性。整首诗语言流畅,意境明快,表达了诗人对友人的深厚情谊和对生活的热爱。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文