长斋月满携酒先与梦得对酌醉中同赴令公之宴戏赠梦得
斋宫前日满三旬,酒榼今朝一拂尘。
乘兴还同访戴客,解酲仍对姓刘人。
病心汤沃寒灰活,老面花生朽木春。
若怕平原怪先醉,知君未惯吐车茵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长斋:长期斋戒。
- 酒榼(kē):古代盛酒的器具。
- 拂尘:掸去灰尘。
- 乘兴:趁着兴致。
- 访戴客:指拜访朋友。戴,指戴安道,东晋名士,常与友人乘兴访友。
- 解酲:解除酒后的醉意。
- 病心汤沃寒灰活:比喻心情由忧郁转为开朗。
- 老面花生朽木春:比喻衰老的面容因喜悦而焕发新生。
- 平原:指平原君,战国四公子之一,以好客著称。
- 怪先醉:责怪先醉的人。
- 吐车茵:指酒后呕吐在车上的垫子上。
翻译
在斋戒满三旬的前一天,今天我用酒榼拂去尘埃,准备了一壶酒。 趁着兴致,我与你一同前往,就像访戴客一样,解酒后的醉意,我们都是姓刘的人。 我的心情就像被病心汤浇灌的寒灰重新活了过来,老去的面容因喜悦而像朽木逢春。 如果你担心平原君会责怪我们先醉,要知道你还未习惯酒后呕吐在车垫上。
赏析
这首诗是白居易与友人梦得在斋戒期满后的一次轻松愉快的聚会中写的。诗中通过“酒榼拂尘”、“乘兴访戴”等意象,表达了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。诗人的心情由“病心汤沃寒灰活”转为“老面花生朽木春”,形象地描绘了心情的转变和喜悦之情。最后两句以幽默的口吻,调侃了梦得可能不习惯酒后失态,增添了诗的趣味性。整首诗语言朴实,情感真挚,展现了白居易豁达乐观的性格。