(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荒村:偏僻荒凉的村落。
- 破屋:破旧的房屋。
- 经年:整年,多年。
- 寂绝:极其寂静,无人打扰。
- 东都:指洛阳,唐代称洛阳为东都。
- 樊著作:指樊宗师,唐代文学家,曾任著作郎。
- 殷勤:热情周到,频繁。
翻译
在偏僻荒凉的村落里,破旧的房屋中,我整年卧病在床,四周极其寂静,无人来探问我的病情。 只有东都洛阳的樊宗师,至今还频繁地给我写信,关心我的近况。
赏析
这首诗描绘了诗人白居易在病中的孤独与寂寞,同时也表达了对友人樊宗师深厚情谊的感激。诗中“荒村破屋”和“寂绝无人”形成了鲜明的对比,突出了诗人处境的凄凉。而“唯有东都樊著作,至今书信尚殷勤”则如一缕温暖的阳光,照亮了诗人的心房,展现了友情的珍贵和温暖。整首诗语言简练,情感真挚,是白居易晚年作品中的佳作。