奉和鲁望四明山九题石窗

主人成列仙,故榭独依然。 石洞鬨人笑,松声惊鹿眠。 井香为大药,和语是灵篇。 欲买重栖隐,云峰不售钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉和:和诗,指依照别人诗的内容或体裁作诗。
  • 鲁望:人名,可能是诗人的朋友。
  • 四明山:山名,位于今浙江省宁波市西南。
  • 石窗:指四明山中的一个景点,可能是一个有石窗的洞穴或建筑。
  • 列仙:指仙人,这里指石窗的主人。
  • 故榭:旧时的亭台楼阁。
  • (hòng):哄闹,喧闹。
  • 大药:指道教中炼制的仙丹。
  • 和语:和谐的话语,这里指道教的经文或咒语。
  • 灵篇:指道教的经文或咒语。
  • 栖隐:隐居。
  • 云峰:云雾缭绕的山峰。

翻译

主人已成为仙人,旧时的亭台楼阁独自依然。 石洞中传来人们的欢笑,松树的声音惊醒了鹿的睡眠。 井中的香气是炼制仙丹的重要药材,和谐的话语是道教的经文。 想要买下这里重新隐居,但云雾缭绕的山峰是无价的。

赏析

这首诗描绘了一个仙境般的景象,通过对石窗及其周围环境的描写,展现了隐居生活的宁静与神秘。诗中“石洞鬨人笑,松声惊鹿眠”一句,以动衬静,巧妙地表达了山中的宁静与生机。后两句“井香为大药,和语是灵篇”则进一步以道教的元素,增添了诗中的神秘色彩。最后两句表达了诗人对隐居生活的向往,但又暗示了这种生活的无价,无法用金钱衡量。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然的热爱。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文