(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荅(dá):答。
- 谢家最小偏怜女:指诗中的女子,可能是白居易的妻子或亲近的女性,因家中排行最小而备受宠爱。
- 梁鸿:东汉时期的隐士,这里可能指诗中女子的丈夫,即白居易自己。
- 耽书:沉迷于读书。
- 日高眠:日上三竿还在睡觉,形容生活悠闲。
- 雨荒春圃:春天下雨使得园圃荒芜。
- 雪压朝厨:雪覆盖了早晨的厨房,形容生活困苦。
- 未有烟:没有炊烟,指没有做饭。
- 身病忧来缘女少:因为女儿少而感到忧虑,可能是担心女儿的未来。
- 家贫忘却为夫贤:家境贫寒,忘记了作为丈夫的贤能。
- 厚俸:丰厚的俸禄。
- 无分:没有份,指没有得到。
- 枉向秋风:白白地对着秋风。
- 吹纸钱:吹动纸钱,这里可能指祭祀时使用的纸钱,暗示诗人对未来的担忧或对逝去亲人的思念。
翻译
嫁给梁鸿已有六七年,我沉迷于读书,爱酒,日上三竿还在睡觉。春天下雨使得园圃荒芜,只有杂草生长;雪覆盖了早晨的厨房,没有炊烟升起。因为女儿少而感到忧虑,家境贫寒,忘记了作为丈夫的贤能。谁知道现在连丰厚的俸禄也没有份了,只能白白地对着秋风吹动纸钱。
赏析
这首诗描绘了一个士人家庭的生活状态,通过对日常生活的细节描写,展现了诗人的内心世界和对生活的感慨。诗中“雨荒春圃唯生草,雪压朝厨未有烟”生动地描绘了家境的贫寒和生活的艰辛。后两句则表达了对未来的忧虑和对现实的无奈,反映了诗人对生活的深刻感悟和对命运的无奈接受。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的典型风格。