荅谢家最小偏怜女

嫁得梁鸿六七年,耽书爱酒日高眠。 雨荒春圃唯生草,雪压朝厨未有烟。 身病忧来缘女少,家贫忘却为夫贤。 谁知厚俸今无分,枉向秋风吹纸钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dá):答。
  • 谢家最小偏怜女:指诗中的女子,可能是白居易的妻子或亲近的女性,因家中排行最小而备受宠爱。
  • 梁鸿:东汉时期的隐士,这里可能指诗中女子的丈夫,即白居易自己。
  • 耽书:沉迷于读书。
  • 日高眠:日上三竿还在睡觉,形容生活悠闲。
  • 雨荒春圃:春天下雨使得园圃荒芜。
  • 雪压朝厨:雪覆盖了早晨的厨房,形容生活困苦。
  • 未有烟:没有炊烟,指没有做饭。
  • 身病忧来缘女少:因为女儿少而感到忧虑,可能是担心女儿的未来。
  • 家贫忘却为夫贤:家境贫寒,忘记了作为丈夫的贤能。
  • 厚俸:丰厚的俸禄。
  • 无分:没有份,指没有得到。
  • 枉向秋风:白白地对着秋风。
  • 吹纸钱:吹动纸钱,这里可能指祭祀时使用的纸钱,暗示诗人对未来的担忧或对逝去亲人的思念。

翻译

嫁给梁鸿已有六七年,我沉迷于读书,爱酒,日上三竿还在睡觉。春天下雨使得园圃荒芜,只有杂草生长;雪覆盖了早晨的厨房,没有炊烟升起。因为女儿少而感到忧虑,家境贫寒,忘记了作为丈夫的贤能。谁知道现在连丰厚的俸禄也没有份了,只能白白地对着秋风吹动纸钱。

赏析

这首诗描绘了一个士人家庭的生活状态,通过对日常生活的细节描写,展现了诗人的内心世界和对生活的感慨。诗中“雨荒春圃唯生草,雪压朝厨未有烟”生动地描绘了家境的贫寒和生活的艰辛。后两句则表达了对未来的忧虑和对现实的无奈,反映了诗人对生活的深刻感悟和对命运的无奈接受。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的典型风格。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文