(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沙弥(shā mí):指初出家的男性佛教徒,这里指小尼姑。
- 双林:指寺庙,因佛教中常以“双林”比喻佛寺。
- 慵(yōng):懒惰,懒散。
- 花宫:指寺庙,这里特指尼姑庵。
翻译
头上青丝如云,眉眼细长秀美,这位十四岁的小尼姑,正是青春年华。夜深人静时,她害怕独自面对寺庙的寂静;春日渐深,她却常常感到饥饿。她步履懒散,行道时显得困倦;起床晚了,诵经也显得迟缓。她应该像那些仙人的女儿一样,在尼姑庵还未出嫁的时候,纯洁而美丽。
赏析
这首作品描绘了一位年轻尼姑的形象和生活状态,通过细腻的笔触展现了她的青春美丽和内心的孤寂。诗中“夜静双林怕”一句,巧妙地表达了小尼姑对寺庙夜晚的恐惧,而“春深一食饥”则揭示了她的生活艰辛。结尾的“应似仙人子,花宫未嫁时”则赋予了小尼姑一种超凡脱俗的美感,使读者对她产生深深的同情和怜爱。整首诗语言简洁,意境深远,充分展现了白居易对人性的深刻洞察和悲悯情怀。