老热
一饱百情足,一酣万事休。
何人不衰老,我老心无忧。
仕者拘职役,农者劳田畴。
何人不苦热,我热身自由。
卧风北窗下,坐月南池头。
脑凉脱乌帽,足热濯清流。
慵发昼高枕,兴来夜汎舟。
何乃有馀适,祗缘无过求。
或问诸亲友,乐天是与不。
亦无别言语,多道天悠悠。
悠悠君不知,此味深且幽。
但恐君知后,亦来从我游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酣(hān):畅饮,痛饮。
- 拘:束缚,限制。
- 职役:职务和劳役。
- 田畴(chóu):田地,农田。
- 濯(zhuó):洗涤。
- 慵发:懒散地起床。
- 汎舟:泛舟,乘船游玩。
- 馀适:多余,过分。
- 祗缘:只因。
- 过求:过分追求。
- 乐天:白居易的字,这里指白居易本人。
- 悠悠:形容时间长久,或者心情悠闲。
翻译
一顿饱餐足以满足百种情感,一次畅饮万事皆休。 谁人不经历衰老,我老了却心无忧虑。 做官的人被职务和劳役束缚,农民在田地里辛勤劳作。 谁人不感到炎热之苦,我感到热却身自由。 在北窗下躺着享受凉风,坐在南池边赏月。 脱下乌帽让头脑凉快,脚热了就洗洗清流。 懒洋洋地起床,白天高枕无忧,兴致来了夜晚泛舟。 为何我能如此舒适,只因我不过分追求。 有人问我的亲友,白居易是否快乐。 他们没有别的言语,大多说天悠悠。 悠悠你不知道,这种滋味深且幽远。 只怕你知道后,也会来跟我一起游玩。
赏析
这首作品表达了白居易对生活的态度和哲理。他通过对比官吏和农民的劳苦,以及自己对炎热的态度,展现了一种超脱和自由的心境。诗中“一饱百情足,一酣万事休”体现了诗人对简单生活的满足感,而“何人不苦热,我热身自由”则突显了他对自由的向往和享受。最后,诗人以自己的生活方式为例,邀请他人一同体验这种深邃而幽远的生活滋味,表达了一种淡泊名利、追求内心自由的生活哲学。