寿大司空雷公四十韵
注释
- 司空(sī kōng):古代官名,掌管工程建设的官员。
- 哲人(zhé rén):智慧卓越的人。
- 紫气(zǐ qì):传说中吉祥的气象。
- 青旻(qīng mín):古代指天空。
- 驷马(sì mǎ):四匹马,形容车马整齐。
- 孤悰(gū xī):孤独清高的样子。
- 桧柏(guì bǎi):指高尚的品质。
- 松筠(sōng jūn):松树和竹子,代指高尚的人。
- 燕台(yàn tái):古代宴会的地方。
- 旌旗(jīng qí):旗帜。
- 董贾(dǒng jiǎ):指古代文学家董仲舒和商人贾谊。
- 陋庄(lòu zhuāng):指陋质朴的庄子和庄周。
- 桃杏(táo xìng):桃树和杏树,形容美好的景色。
- 弦歌(xián gē):弦乐和歌声,形容欢乐的气氛。
- 梓里(zǐ lǐ):古代指祖先的坟墓。
- 简渥(jiǎn wò):简朴而宽厚。
- 枫宸(fēng chén):指皇宫。
- 稷契(jì qì):指稷山和契山,传说中的两座山。
- 夔繇(kuí yáo):指夔和繇,传说中的两位贤臣。
- 九霄(jiǔ xiāo):九重天。
- 经纶(jīng lún):治理国家的法度。
- 璇台(xuán tái):古代指皇帝居住的地方。
- 撙节(zūn jié):节俭。
- 倾流辈(qīng liú bèi):指倾注才华的一代人。
- 等伦(děng lún):同等的人。
- 金縢(jīn tēng):古代帝王的带子。
- 玉几(yù jī):古代帝王的几案。
- 乌号(wū háo):乌鸦的叫声。
- 龙驭(lóng yù):龙的驾驭,指帝王的统治。
- 遗命(yí mìng):遗命,指遗嘱。
- 乾坤(qián kūn):天地。
- 海峤(hǎi qiáo):海角。
- 社稷(shè jì):社稷,古代指国家的神明。
- 林泉(lín quán):指山林和泉水。
- 留侯(liú hóu):指留侯蔡邕。
- 元辟谷(yuán pì gǔ):指元帝辟谷。
- 张翰(zhāng hàn):指张衡和翰林学士。
- 贤达(xián dá):贤人。
- 屈伸(qū shēn):屈曲和伸展,指处世的灵活变通。
- 舄履(xì lǚ):古代官员的鞋子。
- 棣(dì):古代指植物的茎。
- 莘(shēn):古代指草木茂盛的样子。
- 黄阁(huáng gé):古代指皇帝的居所。
- 逡巡(qūn xún):徘徊。
- 瀑(pù):瀑布。
- 钓缗(diào gān):钓鱼的绳子。
- 匡庐(kuāng lú):指匡山和庐山,传说中的两座山。
- 滕阁(téng gé):指滕山和阁道,传说中的两座山。
- 鹤引(hè yǐn):引领鹤。
- 漉酒(lù jiǔ):过滤酒。
- 虹霓(hóng ní):彩虹。
- 甲子(jiǎ zǐ):古代天干地支纪年法中的一个周期。
- 庚寅(gēng yín):古代地支纪年法中的一个组合。
- 网祝(wǎng zhù):网罗祝福。
- 袍馀(páo yú):剩余的袍子。
- 罗窈窕(luó yǎo tiǎo):华丽娴静。
- 华馆(huá guǎn):华丽的宫殿。
- 缥渺(piǎo miǎo):虚幻不实。
- 崔嵬(cuī wéi):高耸的山峰。
- 素颔(sù hàn):白色的颈项。
- 綵服(cǎi fú):五彩的服饰。
- 朱茵(zhū yīn):红色的床帷。
- 燕山(yān shān):燕山,古代山名。
- 漆圃(qī pǔ):漆树种植的园地。
- 方壶(fāng hú):四方形的壶。
- 南斗(nán dǒu):南天极星。
- 持钧(chí jūn):持玉琮,古代帝王的玉器。
- 版筑(bǎn zhù):刻版建造。
- 枢衡(shū héng):古代指治国的大臣。
- 老臣(lǎo chén):年长的臣子。
- 紫泥(zǐ ní):紫色的泥土。
- 江津(jiāng jīn):江河的渡口。
翻译
宇宙钟声响彻世界,山川孕育着智慧的人才。 祥光环绕八方,紫气昭示吉祥。 晚年仍忧国家兴衰,念及当年报效国家之事。 飞腾的志向随着白日升起,眺望着苍穹之上。 剑倚双龙相依,桥横驷马整齐。 孤高清雅如松柏,品行高尚如松竹。 环佩在燕台上闪烁,旌旗在水滨飘扬。 文章传承董仲舒和贾谊,名理体现陋庄和荀子。 桃花杏花的美丽,歌声笑语的春天。 驱驰远离祖先的坟墓,简朴而宽厚地接近皇宫。 稷山和契山的精神可与谁为伍,夔和繇早已见证了真情。 九重天展现气象,四海承载治国之道。 琐闼传达宣命之夜,璇台草创辰。 忧勤回报圣主,节俭为了百姓。 治国之才超越一代代,恩荣超越同等之人。 丹青绘制着骏马,名位掩盖着麒麟。 前席长颁发币帛,临轩或赐予银财。 明君时刻等待着贤臣,鱼水之情无与邻。 一夜间金縢解开,千秋中玉几摆放。 乌鸦空中哀鸣,龙的统治永远真实。 遗嘱开启天地,歌颂海角至臻。 大廷注视着正直的仪仗,清庙仰望着垂绅。 国家神明长期关注,山林常常入梦。 留侯蔡邕辟谷,张衡时常思念莼菜。 勇敢退隐贤达,随时领悟屈伸之道。 挂冠辞别殿陛,解组离开尘世。 鞋履轻松无拘束,诗书问及各地。 百姓只能幻想,皇宫已经徘徊。 雪白瀑布延伸清幽,星光下理着钓鱼绳。 匡山和庐山晴朗迎客,滕山和阁道晚间携宾。 鹤引领着登山者,猿猴窥视着酒杯。 彩虹流转着甲子,河水绕过庚寅。 网罗新的祝福,袍子余下挂着麒麟。 华丽的宴席摆设娴静优雅,华馆列出新的花卉。 虚幻的三株树,高耸的五岳神山。 金章挂在素颈上,五彩服饰映照红床。 明月照耀着燕山桂树,晨霞映照着漆树园地。 四方形的壶寄托着足迹,南天极星等待着玉琮。 刻版建造前事,治国大臣回忆老臣。 遥望着紫泥的诏书,早晚下江津。
赏析
这首诗以寿大司空雷公四十韵为题,表达了对时代的关注和对国家兴衰的忧虑,赞颂了古代众多贤人的品德和才华,展现了作者对国家兴盛和人民安康的殷切期盼。诗中运用了丰富的比喻和象征,描绘了壮丽的景象和崇高的理想,展现了作者对美好未来的向往和追求。整体气势恢宏,意境深远,是一首富有哲理和情感的古诗佳作。