送祝如华二首

十载高山托素琴,朱弦无处觅知音。 飞霜落月河桥畔,惆怅行人发武陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 十载:十年。
  • 高山:比喻高尚的品德或地位。
  • :寄托。
  • 素琴:无装饰的琴,象征清雅。
  • 朱弦:红色的琴弦,这里指琴。
  • 知音:理解自己的人,知己。
  • 飞霜:比喻寒冷的天气或心情。
  • 落月:月亮落下,指夜晚。
  • 河桥:河上的桥。
  • 惆怅:心情悲伤,失意。
  • 行人:旅行的人。
  • 武陵:地名,这里可能指一个遥远的地方。

翻译

十年间,我如高山般寄托于清雅的琴音,却无处寻觅理解我的知音。 在寒冷的夜晚,月亮落下,河桥边,我为远行的旅人感到悲伤,他正前往遥远的武陵。

赏析

这首诗表达了诗人对知音难寻的感慨和对远行友人的深切思念。诗中“十载高山托素琴”展现了诗人高洁的情操和孤独的心境,“朱弦无处觅知音”则强烈地表达了诗人对理解与共鸣的渴望。后两句通过“飞霜落月”和“河桥畔”的凄凉景象,以及“惆怅行人发武陵”的深情,进一步加深了诗的情感深度,展现了诗人对友人离去的无尽思念和无法言说的孤独。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文