述古

· 胡俨
屈子变风雅,骚经寓孤忠。 光华并日月,耿耿垂无穷。 后贤袭轨辙,长卿得其宗。 招摇临邛市,放旷托丝桐。 淳风日以靡,齐梁更纤秾。 远游谢纷浊,超逸等冥鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屈子:指屈原,战国时期楚国诗人。
  • 变风雅:指屈原的作品改变了传统的《诗经》风格。
  • 骚经:指《楚辞》,其中包含了屈原的作品。
  • 孤忠:孤独而忠诚的心志。
  • 光华:光辉。
  • 耿耿:明亮的样子。
  • 后贤:后来的贤人。
  • 轨辙:车轮痕迹,比喻前人的道路或成就。
  • 长卿:司马相如的字,西汉著名文学家。
  • 得其宗:得到其真传。
  • 招摇:张扬,显摆。
  • 临邛市:地名,今四川邛崃市,司马相如曾在此地卖酒。
  • 放旷:放纵不羁。
  • 丝桐:指琴,因古琴多用桐木制成,上张丝弦。
  • 淳风:淳朴的风气。
  • :衰败。
  • 齐梁:指南朝的齐和梁两个朝代,文学上以辞藻华丽著称。
  • 纤秾:细腻华丽。
  • 远游:远离尘嚣。
  • 纷浊:纷乱污浊。
  • 超逸:超脱世俗。
  • 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻高远的志向。

翻译

屈原改变了风雅的传统,他的《楚辞》寄托了孤独而忠诚的心志。他的作品光辉灿烂,如同日月,明亮而永恒。后来的贤人继承了他的道路,司马相如得到了他的真传。在临邛市张扬卖艺,放纵不羁地弹奏着琴。然而,淳朴的风气日渐衰败,齐梁时期的文学更加细腻华丽。我选择远离这纷乱污浊的世界,超脱世俗,如同高飞的鸿雁。

赏析

这首诗通过对屈原和司马相如的赞美,表达了对古代文人的敬仰和对当时社会风气的不满。诗中,“屈子变风雅,骚经寓孤忠”展现了屈原的文学成就和忠诚品格,而“长卿得其宗”则体现了司马相如对屈原精神的继承。后半部分通过对“淳风日以靡,齐梁更纤秾”的描述,批判了当时文学的浮华和风气的衰败,表达了诗人对高洁志向的追求和对世俗的超脱。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对古代文化的深刻理解和批判精神。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文