沛县歌风台

河流西来复东注,我方乘舟北河去。 长涂短服春已深,小邑孤城日将暮。 河傍穹碑倚春树,停桡一读知其故。 不见高台号大风,空馀草屋连荒戍。 当时汉祖居沛中,时有云气随飞龙。 道间未斩白帝子,圯下已逢黄石公。 子婴首落重瞳手,百二山河夘金有。 阴陵失路岂人为,鸿门不死真天授。 残忍者灭仁义王,威加四海归故乡。 箨冠巍峨筑声壮,日月照耀旌旗杨。 身中衮裳朱衣绣,酒酣歌舞争为寿。 父老人人被宠恩,租庸世世蒙蠲宥。 云胡伯心犹未忘,意气激烈非虞唐。 不歌艰难创王业,却思壮士守边疆。 台前风烟起天末,台下寒流动毛发。 黄昏不敢问前途,驻目更看芒砀月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

沛县(pèi xiàn):古代地名,位于今中国江苏省徐州市境内。 长涂(cháng tú):古代地名,今江苏省徐州市丰县。 穹碑(qióng bēi):古代石碑,形状像穹顶。 高台(gāo tái):高大的平台。 白帝子(bái dì zǐ):传说中的神仙。 黄石公(huáng shí gōng):传说中的神仙。 子婴(zǐ yīng):传说中的人物,相传是黄帝的后裔。 重瞳(chóng tóng):古代一种病症,眼睛瞳孔异常放大。 夘金(mào jīn):古代地名,今河南省新乡市辖区。 阴陵(yīn líng):古代地名,今河南省新乡市辖区。 鸿门(hóng mén):古代地名,今河南省新乡市辖区。 箨冠(tuò guān):古代一种帽子。 衮裳(gǔn shang):古代一种服饰。 芒砀(máng dàng):古代地名,今河南省新乡市辖区。

翻译

河水从西边流来又向东流去,我正乘船向北方的河水前进。长涂短服,春天已经很深了,小城镇的孤立城墙将要入夜。河边有一座穹顶形状的石碑依靠在春天的树上,我停下船桨,读了一遍上面的内容,了解了它的来历。不见到高大的平台上吹着大风,只剩下一片草屋连着荒凉的城寨。当年汉代的祖先曾在沛县居住,那时云气常随着飞龙飘动。在道路上还未斩杀白帝子,到了圯下已经遇见黄石公。子婴的头发落下,手中握着重瞳,百二座山河都有金矿。阴陵失去了路,不是人为所为,鸿门不死,真是天授。残忍的人灭绝了仁义之王,威势遍及四海回到了故乡。箨冠巍峨,建筑声势雄壮,日月照耀着旌旗杨柳。身穿衮裳朱红绣花,酒足歌舞争相庆贺寿辰。老老少少都受到宠爱,租税世世代代都得到减免。云胡伯的心意仍未忘怀,意气激昂,非虞唐可比。不歌颂艰难创立王业,却思念那些守护边疆的壮士。台前风云起,天边末路,台下寒流涌动,毛发竖立。黄昏时分不敢询问前途,只能驻足凝望芒砀上的月亮。

赏析

这首古诗描绘了一个古代沛县的景象,通过描写河流、城镇、石碑等元素,展现了当时的风貌和历史传说。诗中运用了丰富的意象和叙事手法,展现了作者对历史和传说的深刻理解和想象力。整体氛围幽远悠长,意境深远,展现了古代文人对历史和传统的热爱和怀念之情。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文